Le projet européen LexArt – WORDS FOR ART : The Rise of a Terminology (1600-1750), financé par l’ERC (European Research Council-Advanced Grant 2012) porte sur l’étude systématique du vocabulaire artistique tel qu’il s’élabore et se diffuse au Nord des Alpes au XVIIe siècle à partir des textes fondateurs italiens, puis se transforme en relation avec les pratiques artistiques en France, en Grande-Bretagne, aux Pays-Bas et dans les pays germaniques.
Le but du projet Lexart est de proposer à la communauté scientifique un instrument de travail nouveau. A la fois réflexif et documentaire par la publication de sources ciblées, il établira les outils conceptuels nécessaires au renouvellement des recherches sur la théorie de l’art en Europe, et essentiels pour pénétrer avec un apparat critique synchrone les productions artistiques des XVIIe et XVIIIe siècles.Il est conçu en trois volets :– Un dictionnaire de termes et de notions avec des entrées multilingues des correspondances en italien, latin, français, néerlandais, allemand et anglais.
– Une base de données : qui doit recevoir l’ensemble des définitions données en langue d’origine avec traduction pour les langues rares, les occurrences, les références bibliographiques, les images.
– Un volume théorique qui aborde les questions méthodologiques, thématiques et/ou transverses abordées au cours des séminaires et colloques.Description du travail demandé :
L’aire géographique étudiée pour l’année 2014-2015 est l’Europe septentrionale, et plus particulièrement les Pays-Bas. Les recherches portent ainsi sur les textes de théorie de l’art en langue néerlandaise publiés entre 1600 et 1750. Le post-doctorant et les doctorants ont comme charge de relever toutes les définitions et présentations succinctes de termes et de notions de manière à constituer un corpus le plus exhaustif possible qui servira à l’établissement des notices du Dictionnaire et nourrira la base de données d’une part, et permettra d’établir des relations avec la production artistique d’autre part.
Le Post-doctorant et les doctorants participeront aux séminaires et ateliers et pourront participer à la rédaction des notices du Dictionnaire ou au volume thématique qui sera publié à la fin du projet.Les postes seront localisés à Paris où le post-doctorant et doctorants seront accueillis à l’INHA et à la Fondation Custodia, ou à Montpellier (université Paul Valéry Montpellier 3 – C.R.I.S.ES), ou à l’université de Leyden.
Titres et compétences exigées :
– Les candidat(e)s doivent être titulaires d’un doctorat pour les Post-doctorants ou d’un Master 2 (ou titre équivalent et être inscrits en thèse).
– Ils (elles) doivent impérativement avoir une bonne pratique et maîtrise des formes anciennes et modernes des langues néerlandaise et française, et une bonne connaissance des enjeux de la théorie de l’art.
– Un bon niveau d’anglais est nécessaire et des connaissances en allemand, ou italien seront appréciées.
– Une grande rigueur et un sens de l’organisation, une autonomie, fiabilité, de même qu’une capacité à travailler en équipe, un esprit de synthèse et une aptitude à la rédaction sont des qualités qui seront décisives dans le choix des candidats.
Documents requis :
– lettre de candidature exposant la motivation, les travaux ou le projet de thèse
– CV avec liste des travaux
– rapport de soutenance de thèse et sélection d’articles (3 maximum) pour les Post doctorants
– [Lettres de recommandation souhaitables]
Candidatures jusqu’au 3 juillet 2014 à envoyer à
michele-caroline.heck@univmontp3.fr ou flore.cesar@univ-montp3.frDate de prise de fonction : le 1er octobre 2014
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.