Colloque : « Des mots pour la théorie, des mots pour la pratique. Lexicographie artistique : formes, usages, enjeux » (Montpellier, 15-17 juin 2016)

Colloque_LexArt_programme-page-001Des mots pour la théorie, des mots pour la pratique. Lexicographie artistique : formes, usages et enjeux

Ce colloque international organisé dans le cadre du projet européen LexArt (ERC AdG 323761) se tiendra du 15 au 17 juin 2016 à l’Université Paul-Valéry de Montpellier. Intitulé Des mots pour la théorie, des mots pour la pratique – Lexicographie artistique : formes, usages et enjeux, le colloque rassemble des interventions de spécialistes de théorie de l’art de l’époque moderne, tout en s’inscrivant dans une perspective pluridisciplinaire permettant d’aborder des questions de lexicographie et de linguistique, des problématiques relatives au traitement des traductions, à l’édition des écrits sur l’art et aux rapports entre théorie et pratiques artistiques. En lien avec le futur outil numérique du projet, une table ronde sera consacrée aux enjeux et perspectives des Humanités Numériques.

Progamme : 

Montpellier, 15-17 juin 2016

Mercredi 15 juin 2016 :

14h : Accueil et introduction

Un langage, des langages : le livre comme laboratoire lexical Présidence : Emmanuelle HÉNIN (Université de Reims Champagne-Ardenne)

14h30 : The rise of how-to manuals for painting and sculpture Ulrich PFISTERER (Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Munich)

15h : Der Curiose Schreiber et Der Curiose Mahler. Les mots pour écrire et peindre – deux faces d’une même pièce ?
 Claudine MOULIN (Universität Trier)

15h30 : pause

16h : Le fermoir et la plume : usages et enjeux de l’écriture dans l’activité du graveur Jean- Michel Papillon (1698-1776)
Maxime Georges MÉTRAUX (Université Paris-Sorbonne)

16h30 : L’objet d’art et l’expérience du merveilleux mis en mots : le livre de fête comme laboratoire lexical
Caroline HEERING et Rosa De MARCO (Université de Liège)

17h : Les principes du dessin de Gérard de Lairesse : réflexions sur les différentes éditions et traductions aux XVIIe et XVIIIe siècles 
Gaëtane MAËS (Université de Lille 3)

Jeudi 16 juin 2016 :

Le livre et l’expression de la pratique Présidence : Olivier BONFAIT (Université de Bourgogne)

9h30 : The book as an agent for change. Karel van Mander’s Schilder-boeck and the development of the vocabulary of art in the Northern Netherlands
 Saskia COHEN-WILLNER (Universiteit van Amsterdam)

10h : Circulating words, generating concepts: Bellori’s « Idea » and its ties to the Academy and the Studio
Elisabeth OY-MARRA (Johannes Gutenberg-Universität, Mainz)

10h30 : pause

11h : « Un molto universalcommercio » : Filippo Baldinucci’s Vocabulario Toscano dell’Arte del Disegno between art history and artistic practice 
Eva STRUHAL (Université de Laval)

11h30 : Disserter sur la convenance et les embellissements des églises parisiennes autour de 1700
Sébastien BONTEMPS (Université d’Aix-Marseille)

Pause déjeuner

14h – Table ronde : Humanités Numériques et théorie de l’art Présidence : Claudine MOULIN (Universität Trier)

Flore CÉSAR (Université Paul-Valéry Montpellier 3)
Marianne COJANNOT – LE BLANC (Université de Paris Ouest Nanterre La Défense) Ralph DEKONINCK (Université catholique de Louvain)
Annick DELFOSSE (Université de Liège)
Melissa GILL (Getty Research Institute, Los Angeles)
Emmanuelle HÉNIN (Université de Reims Champagne-Ardenne)
Emily PUGH (Getty Research Institute, Los Angeles)
Nuria RODRÍGUEZ ORTEGA (Universidad de Málaga)

Vendredi 17 juin 2016 :

Mots et concepts entre théorie et pratique
Présidence : Ralph DEKONINCK (Université catholique de Louvain)

9h : Van Mander’s gladdicheyt
 Paul TAYLOR (Warburg Institute, Londres)

9h30 : Art lexicography as art theory. On pictorial grounds in Johann Georg Sulzer’ s General Theory of the Fine Arts (1771-74)
Hans Joachim DETHLEFS (Chuo University, Tokyo)

10h : pause

10h30 : « Manière » et ses dérivés « maniéré », « maniériste » : transferts et enjeux théoriques autour d’un terme-clé du vocabulaire artistique
Émilie PASSIGNAT (Università di Pisa)

11h : L’absence des mots : l’échec de la théorie académique face aux genres « hybrides » Marlen SCHNEIDER (Universität des Saarlandes, Sarrebruck)

Pause déjeuner

Transferts et traductions de notions
Présidence : Michèle-Caroline HECK (Université Paul-Valéry Montpellier 3)

13h30 : Acculturation des éléments étrangers et permanence régionale : la construction d’une langue artistique vernaculaire en Espagne à l’aube du Siècle d’or
Lizzie BOUBLI (Institut des textes & manuscrits modernes, Paris)

14h : Some issues and inflexions of the acceptation of the word « bozzetto » in the Early modern era
Delia VOLPE (Scuola Normale Superiore, Pise)

14h30 : Translations of Longinus’ sublime terminology in Franciscus Junius Wieneke JANSEN (Universiteit Leiden)

15h : pause

15h30 : The art of translating foreign art terms
Ulrike KERN (Goethe-Universität, Frankfurt am Main)

16h : Conclusions
 Michèle-Caroline HECK (Université Paul-Valéry Montpellier 3)

Responsables scientifiques : Michèle-Caroline HECK (professeur d’histoire de l’art moderne, Université Paul-Valéry Montpellier 3), Marianne FREYSSINET (post-doctorante, Université Paul-Valéry Montpellier 3) et l’équipe LexArt.

Colloque organisé dans le cadre du projet de recherche LexArt, financé par le Conseil européen de la Recherche (ERC AdG 323761).

Lieux et accès : Université Paul-Valéry à Montpellier, Site St-Charles, salle des colloques 1, accès par le quai des Tanneurs, portail blanc situé aux abords de l’arrêt de tramway
Tramway : Ligne 1 direction Mosson (depuis la Gare et la Place de la Comédie) – arrêt Place Albert 1er

Entrée libre dans la limite des places disponibles
Renseignements et contact : www.lexart.fr – 04 11 75 70 69 ou 04 11 75 70 77 marianne.freyssinet@univ-montp3.fr

 

Leave a Reply