Séminaire : « Traduire et adapter pratiques – discours – enjeux »

Passages : séminaire interdisciplinaire des doctorants du HAR (EA-4414) Université Paris Ouest Nanterre la Défense Séance organisée par Cho Soomi et Sandrine Hyacinthe

 

Mardi 5 juin 2012 – 17h00~20h00 Salle Walter Benjamin, INHA – 2, rue Vivienne 75002 Paris

 

Traduire et adapter pratiques – discours – enjeux

17h00 Introduction, Cho Soomi : doctorante en Arts du spectacle à Paris X

17h10 « Traduire le théâtre : une expérience de la pensée » Rencontre avec Éloi Recoing (entretien mené par Cho Soomi) Éloi Recoing : écrivain, dramaturge, metteur en scène, collaborateur d’Antoine Vitez (1984-1990), traducteur d’Ibsen, Brecht, Hölderlin, Kleist, directeur du Théâtre aux mains nues, Maître de conférence à Paris III

18h10 Pause 18h20 « Dire la peinture. Du discours sur l’art de l’après-guerre » Sandrine Hyacinthe : doctorante en Histoire de l’art à Paris X

19h10 « Brice Dellsperger : remake ? en corps ! » Mickaël Pierson : Doctorant à Paris I Panthéon-Sorbonne, critique d’art et de cinéma, Chargé d’enseignement à Paris I et à l’UP JV d’Amiens

 

contact :sandrinehyacinthe[at]free[dot]fr

 

Affiche

Leave a Reply