Appel à communication : « L’oeuvre de Giovanni Boccaccio en Italie et en Espagne aux XVIe-XVIIIe siècles »

Ce colloque international  a été conçu dans le cadre des manifestations prévues à l’occasion du septième centenaire de la naissance de Boccace et parrainée par l’« Ente Nazionale Giovanni Boccaccio » (Comité National Italien des célébrations sur Giovanni Boccaccio). On se propose d’approfondir certains aspects de la réception de l’oeuvre de Giovanni Boccaccio en Italie et en Espagne à la Renaissance et à l’époque baroque. Bien des facettes du regard porté sur son oeuvre, et bien des aspects de l’utilisation qui en est faite, sont encore à explorer, à une époque où se renouvelle profondément le débat sur les langues vernaculaires, où l’industrie éditoriale exploite d’une nouvelle façon la littérature de divertissement pour un public de plus en plus vaste et diversifié, en des temps aussi où les rapports entre l’Italie et l’Espagne se resserrent de plus en plus et où la circulation des oeuvres entre les deux pays s’accélère et s’intensifie.
Le problème du livre comme objet, la matérialisation du texte, est particulièrement riche dans le cas de l’oeuvre boccacienne : l’illustration, la typographie, les traductions et les adaptations montrent les mouvements et les évolutions d’un corpus dans le temps et dans l’espace. L’Italie et l’Espagne des XVIe et XVIIe siècles donneront des images plurielles de la trace boccacienne.

Parmi les différents axes de recherches  proposés aux communicants (voir informations complémentaires),  l’héritage de Boccace dans les arts figuratifs sera abordé. Il s’agira d’analyser la relation entre le texte et ses illustrations depuis les cinquecentine italiennes jusqu’aux adaptations et traductions espagnoles. On souhaiterait aussi approfondir les modalités de diffusion et de transmission de Genealogia deorum gentilium à partir de sa traduction italienne (Venise, 1547), dans le but d’explorer la fortune iconographique de ce texte dans les codes picturaux italiens et espagnols.

Les langues admises pour le colloque, ainsi que pour la publication des Actes, seront le français, l’italien et l’espagnol. Les propositions de communications (composées d’un titre et d’un résumé d’environ 500 signes) sont à soumettre, avant le 20 décembre 2012,  à :

Anna Sconza (anna.sconza@univ-paris3.fr) et Hélène Tropé (Helene.Trope@univ-paris3.fr).

Le colloque international est organisé par les centres de recherche CIRRI et CRES du LECEMO (Les Culture de l’Europe Méditerranéenne Occidentale, EA 3979) de l’Université de Paris 3 Sorbonne Nouvelle, en collaboration avec l’Université de Naples l’Orientale (Italie).

 

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Leave a Reply